Разве можно привыкнуть к тому, что сначала тебя пригласили, а теперь собираются съесть?
Сretino (Кинзо/Беатриче)
cretino
Кинзо знал — он-то не пойдёт ко дну, и думал, что долг правильно исполнил;
он пережил войну, свою жену и много тех, кого уже не помнил;
и пусть он в своем роде был неплох, но стала спесь больна и непомерна;
он вдруг решил, что в своём роде Бог, и Бог за то обиделся наверно;
он с разумом отнял правдивый путь, раздел больной горячкой до рубахи;
дал ведьме позволение обмануть, и договор стал равносилен плахе;
остатки скудных сил связав узлом, Кинзо рыдал в гостиной у портрета;
а неживой орел с одним крылом смотрел с кольца насмешливо на это;
теперь что толку гнать шальную дрожь, когда игра шутя разбила морок;
он не боялся смерти ни на грош,
и это погубило всех, кто дорог.
cretino
Кинзо знал — он-то не пойдёт ко дну, и думал, что долг правильно исполнил;
он пережил войну, свою жену и много тех, кого уже не помнил;
и пусть он в своем роде был неплох, но стала спесь больна и непомерна;
он вдруг решил, что в своём роде Бог, и Бог за то обиделся наверно;
он с разумом отнял правдивый путь, раздел больной горячкой до рубахи;
дал ведьме позволение обмануть, и договор стал равносилен плахе;
остатки скудных сил связав узлом, Кинзо рыдал в гостиной у портрета;
а неживой орел с одним крылом смотрел с кольца насмешливо на это;
теперь что толку гнать шальную дрожь, когда игра шутя разбила морок;
он не боялся смерти ни на грош,
и это погубило всех, кто дорог.